-
1 Kampf
ḿбой, боевые действия; ФРГ бой (в масштабе подразделений)- den Kampf abbrechen выходить из боя, прекращать бой
- den Kampf aufnehmen принимать бой; вступать в бой
- den Kampf einleiten завязывать (начинать) бой; готовиться к началу боя
- einen Kampf liefern давать бой, вступать в бой
- im abgesessenen Kampf при ведении боя в пешем боевом порядке (спешившись)
- im aufgesessenen Kampf при ведении боя на бронетранспортере (с бронетранспортера)
- Zum Kampf! К бою!
- Kampf, andauernder продолжительный бой
- Kampf, bewaffneter вооруженная борьба
- Kampf, beweglich geführter мобильный (маневренный) бой
- Kampf, erbitterter ожесточенный бой
- Kampf, harter жестокий (ожесточенный) бой
- Kampf, hinhaltender сдерживающий бой
- Kampf in der Tiefe (in der Tiefenzone) бой в глубине обороны (противника)
- Kampf, lebhafter интенсивный (активно развивающийся) бой
- Kampf um die Küste бой за морское побережье; бой по отражению высадки морского десанта
- Kampf um Festungen бой за укрепленные районы; наступление на укрепленные районы и их оборона
- Kampf, verdeckter «скрытый» бой, ведение боя нерегулярными войсками
- Kampf, verlustreicher кровопролитный бой
- Kampfе, wechselvolle pl бои с переменным успехом
- Kampf, zäher упорный бой
-
2 Kampf
(m)бой, боевые действия; ФРГ бой ( в масштабе подразделений)den Kampf abbrechen — выходить из боя, прекращать бой
den Kampf aufnehmen — принимать бой; вступать в бой
den Kampf beeinflussen — оказывать влияние ( воздействовать) на ход боя
den Kampf beginnen — завязывать ( начинать) бой
den Kampf einleiten — завязывать ( начинать) бой; готовиться к началу боя
den Kampf eröffnen — завязывать ( начинать) бой
einen Kampf liefern — давать бой, вступать в бой
im Kampf beistehen — поддерживать ( выручать) в бою
im Kampf helfen — помогать ( выручать) в бою
Kampf, andauernder — продолжительный бой
Kampf, bewaffneter — вооруженная борьба
Kampf, beweglich geführter — мобильный ( маневренный) бой
Kampf, erbitterter — ожесточенный бой
Kampf gegen Mörser — ФРГ контрминометная борьба
Kampf, harter — жестокий ( ожесточенный) бой
Kampf, hinhaltender — сдерживающий бой
Kampf in der Verzögerung — ФРГ сдерживающий бой
Kampf, lebhafter — интенсивный ( активно развивающийся) бой
Kampf um die Küste — бой за морское побережье; бой по отражению высадки морского десанта
Kampf um Festungen — бой за укрепленные районы; наступление на укрепленные районы и их оборона
Kampf, verdeckter — «скрытый» бой, ведение боя нерегулярными войсками
Kampf, verlustreicher — кровопролитный бой
Kampfe, wechselvolle — бои с переменным успехом
Kampf, zäher — упорный бой
-
3 Durchkämpfen
n -s1) см. durchkämpfen I2)Durchkämpfen durch die Tiefe der feindlichen Stellungen — воен. бой в глубине обороны противника -
4 attack in the depth of hostile position
Военный термин: наступательный бой в глубине обороны противникаУниверсальный англо-русский словарь > attack in the depth of hostile position
-
5 Durchkampfen durch die Tiefe der feindlichen Stellungen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Durchkampfen durch die Tiefe der feindlichen Stellungen
-
6 Kampf durch die Tiefe
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Kampf durch die Tiefe
-
7 Kampf in der Tiefe
сущ. -
8 Kampf in der Tiefenzone
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Kampf in der Tiefenzone
-
9 attack in the depth of hostile position
English-Russian military dictionary > attack in the depth of hostile position
-
10 pursuit
[pə'sjuːt]1) Общая лексика: занятие, погоня, преследование, стремление, гонка преследования (велоспорт), поиски, времяпрепровождение (an activity that you spend time doing, usually when you are not working (leisure pursuits)), искание, увлечение (чем-либо или кем-либо, например, "amorous pursuit of a woman"), занятие (активность, деятельность), не связанное с работой2) Медицина: ведение (протокола исследования)3) Спорт: гонка преследования: пасьют (в биатлоне)4) Военный термин: бой в глубине обороны и преследование (отходящего противника)5) Техника: удобная верхняя одежда6) Юридический термин: ведение, выполнение, домогательство, судебное преследование7) Деловая лексика: исполнение8) юр.Н.П. преследование (law of the sea)9) Авиационная медицина: перехват, сближение с целью10) Макаров: проведение, продолжение, следование -
11 pursuit
преследование; бой в глубине обороны и преследование ( отходящего противника)
См. также в других словарях:
Бой у Ко-Чанга — Франко тайская война (1940 1941) … Википедия
Т-38 — У этого термина существуют и другие значения, см. Т 38 (значения). Т 38 … Википедия
Т-37А — Классификация малый танк / … Википедия
45-й механизированный корпус — 45 мк Эмблема танковых войск РККА. Годы существования 4 февраля 1932 5 апреля 1938 Страна СССР (4.02.1932 5.04.1938) … Википедия
8-й стрелковый корпус (1-го формирования) — 8 й стрелковый корпус Годы существования 9 июня 1922 август 1941 … Википедия
Режицко-Двинская операция — 1944 года Великая Отечественная война Дата 10 июля 27 июля 1944 года Место Калининская область, Латвийская ССР … Википедия
Mk VIII "Кромвелл" — Mk VIII Кромвелл … Энциклопедия техники
Военно-воздушные силы СССР — (ВВС СССР) Флаг советских Военно воздушных сил Годы существования … Википедия
44-я стрелковая дивизия (РККА) — Не следует путать с 44 й стрелковой дивизией второго формирования У этого термина существуют и другие значения, см. 44 я дивизия. 44 я стрелковая дивизия 44сд, 44кксд эмблема РВС, 1918 год Годы существования начал … Википедия
100-я стрелковая дивизия (1-го формирования) — Всего 100 я стрелковая дивизия формировалась 2 раза. См. список других формирований 100 я ордена Ленина стрелковая дивизия … Википедия
Сухопутные войска — вид вооружённых сил (См. Вооружённые силы), предназначенный для выполнения стратегических и оперативно тактических задач на сухопутных театрах военных действий. В большинстве стран С. в. составляют основу их военной мощи. По боевым… … Большая советская энциклопедия